让我们学习的英语

英语学习 2021-12-23 10:24 210

摘要:学习英语这么多年,我们经常还是会犯一些最基本的错误。今天,小编就来跟大家分享几个典型的例子。在中文里面,有“学知识”的说法,那翻译成英文,对应的表达应该是什么呢...

学习英语这么多年,出国必备证件—护照办理指南:办理护照需要什么证件和要求?我们经常还是会犯一些最基本的错误。今天,小编就来跟大家分享几个典型的例子。


在中文里面,有“学知识”的说法,那翻译成英文,对应的表达应该是什么呢?你的第一反应会不会是“learn knowledge”呢?


其实英语里面是没有“learn knowledge”这个说法的,大家看一看辞典里对“learn”的注解便会知道:


“学知识”千万不要翻译成“learn knowledge”


“learn”这个词本身就有“学习知识”的意思,如果再给后面加上“knowledge”,就是重复表达了。


所以,如果你想表达学习了很多知识,可以直接说:


I have learned a lot.


如果一定要用“knowledge”,可以与这些动词连用:get,?gain,?obtain,?acquire,?absorb,同样用来表示“学习、获取知识”。


The digital technology and internet provide people with new channels and form to get knowledge.

知识的数字化和互联网,改变了人们获取知识的渠道和方式。


We can acquire knowledge not only from books but also through social practice.

我们不但可以从书本上,还可以通过实践获得知识。


关于语义重复,小编还想到了两个很多同学容易踩雷的单词,就是“delicious”和“freezing”:


仔细回想一下,你在描述一个食物的时候,有没有说过类似的表达:


These food are very delicious.


“学知识”千万不要翻译成“learn knowledge”


这里面同样犯了语义重复的错误,“delicious”本身就是一个表示程度很深的词,带有“非常,绝对”的意思,相当于“very tasty”,所以没有必要在前面再加上“very”了。直接说It’s delicious就好。


如果你想强调这个东西真的非常好吃,可以在“delicious”前面加上“absolutely”来表示这道菜的味道绝了。


This dish is absolutely delicious!

这道菜简直绝了!


英语中再有一个表示程度很深的词就是freezing了,本身这个词就表示“很冷,冷到极点了”,所以你就不能再说“very freezing”。


如果要表示强调,跟“delicious”一样,在前面可以加上“absolutely”,来表示“真的冷到极点了”。


除了这个,关于“delicious”的用法大家还应该注意这两点:


1)“delicious”不能用于否定句。


It's not delicious. ×


It wasn’t that good. √


(我们一般不会说这个饭太不美味至极了,只能说不那么好吃)


2)“delicious”不能用于疑问句。


Is it delicious?×


Is it good?√


(我们也不能问别人这个饭美味至极吗?一般都是这样问:这个饭好吃吗?)


相比于“delicious”,口语中更常用这些表达来表示“好吃”:


“学知识”千万不要翻译成“learn knowledge”


1.Yummy/Yum

很好吃的,美味的


Yummy一般小孩子说的比较多。


It's so yummy.

这个太好吃了。


和Yummy有一个很像的词是yukky,形容某个东西很难吃。


“学知识”千万不要翻译成“learn knowledge”


2.Tasty

美味的,可口的


I thought the food was very tasty.

我觉得这食物很可口。


3.good

不错,好吃


It tastes really good.

这个真的很好吃。


除此之外,还有三个特别形象的短语表达也可以形容“好吃”:


1.Finger-licking good


第一个就是肯德基用了十几年的著名广告语::It’s finger-licking good.


“学知识”千万不要翻译成“learn knowledge”


My mom makes the best steak! It's finger-licking good!

我妈做的牛排最好吃啦!真是回味无穷!


2.Lip-smacking


A pot of lip smacking clay pot beef soup is ready to be served.

一锅热腾腾的砂煲牛肉汤终于可以端上了。


3.Mouth-watering


中文里面有个成语,跟这个短语的意思非常相近,大家估计也能猜到,就是“垂涎欲滴”,想想看,口语都要流下来了,能不好吃么?


On the way home, I had the imagination of much mouth watering food on the table.

在回家的路上,我幻想着满桌的可口饭菜。


关于“好吃”的表达你还知道哪些呢?欢迎留言分享哦。

相关推荐

评论列表
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~
关闭

用微信“扫一扫”