没有什么不可以的英文(没有什么不可以的英文翻译)

英语学习 2022-02-24 15:20 154

摘要:【读你所爱,呵护你的心灵;掌握英语,打开你的三只眼】“Arya这才看见。王子的棉外套上绣着一面华丽的盾牌。毫无疑问,这件刺绣的针线活手艺是非常精巧的。两个徽标从...

读你所爱,文静的的英文(文静的的英文怎么拼)呵护你的心灵;掌握英语,打开你的三只眼】


“Arya这才看见。王子的棉外套上绣着一面华丽的盾牌。毫无疑问,这件刺绣的针线活手艺是非常精巧的。两个徽标从中间一分为二;一边是王室家族的头戴王冠的雄鹿,另一边则是Lannister家族的狮子。

“Lannister家的人还真够傲慢的,”Jon说。“一般人都会觉得王室的家族标志就足够了,可是Lannister家的人却不这么认为。他竟然让他母亲的家族与王室家族平起平坐。”

“Arya looked. An ornate shield had been embroidered on the prince’s padded surcoat. No doubt the needlework was exquisite. The arms were divided down the middle; on one side was the crowned stag of the royal House, on the other the lion of Lannister.

“The Lannisters are proud,” Jon observed. “You’d think the royal sigil would be sufficient, but no. He makes his mother’s House equal in honor to the king’s.”

冰与火之歌双语阅读017:没有什么是公平的

【本节导读】

有朋友写信给我讲述他双语阅读《冰与火之歌》的感受。一开始,他也是绝对不相信自己能够读懂这本书的英文的。他之所以读下来,更多是因为对中文感兴趣,只是偶尔会翻看英文原著。一开始,这本书的英语也的确给他带来了许多挑战。然而,一个月以后,他终于明白了。他是这样告诉我他的感受的。

“我一开始把所有看不懂的地方都归咎于我英语不好。后来才发现,其实是因为一开始看不懂小说的情节和具体结构。从人名、到地名、到其中一些想象的历史典故,这些才是我不懂的。当故事的梗概开始在心中有了眉目以后,发现书里的英语难度其实和高中英语差不多。文学描述会难一点,但那些对话说的真好,英语我也全都能看懂。 我开始发现读原著没有想象的那么难了。”

这位朋友已经跨越了我们普通人在英语阅读中的一个基本障碍。我们普通人习惯于把英语中所有看不懂的地方都归咎于自己的英语不好。这种感觉很少会在我们的母语中出现。我们是不会把自己数理化不好或是政治历史考不好归功于是自己中文不好的缘故吧。这是为什么呢?

冰与火之歌双语阅读017:没有什么是公平的

【刘博士译文】

《冰与火之歌》第一部:权力的游戏

Arya

让Arya感到失望的是,现在正在比剑的是年龄更小的两个孩子。Bran身上的护垫又厚又重,看起来就像是他在身上绑了一床羽绒床垫一般,而Tommen王子原本就胖乎乎的,现在看起来简直就是圆咕隆咚的。他们俩正呼哧呼哧地用他们那也缠了布的木剑击打着对方,Rodrik Cassel爵士就在一旁监督着他们。老爵士是城堡的总教头,他是一个身材如酒桶般粗壮的人,脸颊上还留着几缕威武的白色胡须。旁观的有十几个人,既有大人也有孩子,他们大声地在一边加油鼓劲儿,而Robb的声音最为响亮。Arya还看见Theon Greyjoy也和Robb在一起,他那黑色紧身上衣上绣着他们家族那金色巨蟒的图案,他的脸上则是一副轻蔑的讥笑表情。现在两名击剑对手都已经步履蹒跚,Arya估计他们已经比试了有一阵子了。

“这比做针线活还是要累一些的吧,”Jon开玩笑说。

“也比针线活有意思多啦,”Arya回敬道。Jon笑了起来,他伸出手弄乱了Arya的头发。Arya脸红了起来。他们俩一直都很亲近。Jon和Arya一样,他的长相也像他们的父亲。只有他们两个长得像Stark家里的人。Robb、Sansa、Bran,甚至连小Rickon则都继承了Tully家族的长相,都有一副笑脸和满头像火一样颜色的头发。Arya小的时候,她一直担心自己会不会也是个私生子。当她满心恐惧去找Jon的时候,是Jon的安抚才让她放下心来。

“你怎么没去下面的院子里?”Arya问Jon。

Jon给了她一个似笑非笑的表情,“私生子是不可以欺负小王子的,”他说,“只有出身高贵的人才配得上在练习场上给他们一些小伤小疤的。”

“哦。”Arya又觉得脸红了。她本应该想到这点才对。这是Arya今天第二次想起生活是多么的不公平。

冰与火之歌双语阅读017:没有什么是公平的

Arya观看着弟弟击打着Tommen王子。“我要是用剑的话,肯定能和Bran用的一样好,”她说。“他才七岁,我都九岁啦。”

Jon用他那十四岁的孩子所特有的智慧打量着她。“你太瘦了,”他说。他抓住Arya的胳膊,感觉着她手臂上的肌肉。然后他叹了口气,摇了摇头。“妹妹,我都怀疑你能不能把剑给举起来,更别说用剑啦。”

Arya猛地抽回了手臂,她气冲冲地瞪着Jon。乔恩又一次开玩笑地把Arya的头发弄乱。然后他们俩观看着Bran和Tommen相互绕着圈子。

“你看见Joffrey王子了吗?”Jon问她。

她第一眼看去,并没有看见。但当她再仔细看时,她发现王子站在人群的后面,正躲在一堵高墙的阴影里。Arya不认识围在王子周围的那些大人们,他们都是穿着Lannister家族和Baratheon家族服装的年轻随从,都是她没有见过的人。有几个人的年龄更长一些;Arya估计这些人都是骑士了。

“你看他外套上的家族徽标,”Jon提醒她。

Arya这才看见。王子的棉外套上绣着一面华丽的盾牌。毫无疑问,这件刺绣的针线活手艺是非常精巧的。两个徽标从中间一分为二;一边是王室家族的头戴王冠的雄鹿,另一边则是Lannister家族的狮子。

“Lannister家的人还真够傲慢的,”Jon说。“一般人都会觉得王室的家族标志就足够了,可是Lannister家的人却不这么认为。他竟然让他母亲的家族与王室家族平起平坐。”

“女人也很重要呀!”Arya反对道。

Jon笑出了声来,“也许你也应该这么干的,妹妹。在你的徽标里把Tully家族和Stark家族都绣在一块儿。”

“一只狼,嘴里叼着一条鱼?”这让Arya大笑起来。“那看起来也太傻啦。再说了,如果女孩子不能打仗的话,她有徽章盾牌又有什么用呢?”

Jon耸了耸肩,“女孩可以有徽章盾牌,但却不能使剑;而私生子呢可以使剑,但却没有徽章盾牌。这个规矩可不是我定的,妹妹。”

冰与火之歌双语阅读017:没有什么是公平的

从下面的院子里传来一声大叫。Tommen王子现在地上翻滚着,他努力想站起来,却怎么也爬不起来。他身上那厚厚的护垫让他看起来就像一只四脚朝天的乌龟。Bran举着木剑站在他跟前,准备等他一爬起来就继续击打他。大人们都开始笑起来。

“到此为止!”Rodrik爵士喊道。他伸出手来把王子拉着站起身来。“你们比得很好。Lew,Donnis,帮他们把盔甲脱掉。”他又环顾一下四周。“Joffrey王子,Robb,你们想再比一个回合吗?”

Robb因为上一个回合的缘故已经一身是汗,他又兴冲冲地走上前去。“乐意之至。”

Joffrey王子听到Rodrik的喊他的名字,也从阴影里走了出来。他那一头金发像金丝一样闪亮。王子看起来丝毫不感兴趣。“这是小孩子的游戏,Rodrik爵士。”

Theon Greyjoy扑哧一声笑了出来,“你们就是小孩子,”他的话中带着嘲弄。

“Robb也许是个小孩子,”Joffrey说,“我可是一个王子。我对于用玩具剑来收拾Stark家的人可不感兴趣。”

“你挨打的次数可比你打我的次数要多,Joff,”Robb说,“你是害怕了吧?”

Joffrey王子看着Robb,“哦,我可害怕啦,”他夸张地说,“你可比我大多了。”一些Lannister家的人笑了起来。

Jon看着下面的情形,皱起了眉头。“Joffrey真差劲,”他对Arya说。

Rodrik爵士若有所思地捻着他的白胡须,“你有什么建议?”他问王子。

“用真刀真剑。”

“行,”Robb立刻回应道。“你可别后悔!”

总教头把手放在Robb的肩上,让他安静下来。“真刀真剑太危险了。我可以允许你们使用没有开刃的比赛用剑。”

Joffrey没有答话,这时,一个Arya不认识的人,一名个子高大、黑头发、脸上带有烧伤疤痕的骑士从王子身后走了出来,“这可是你国王的王子,你是什么人,居然敢告诉他不能使用带刃儿的剑?

“我是Winterfell城堡的总教头,Clegane,我也希望你能记住这一点。”

“你是在训练女人吗?”脸上有疤的人似乎不知道教头是做什么的,他一身的肌肉,结实得像一头公牛。

“我训练的是骑士,”Rodrik爵士直言不讳地说。“等他们准备好了的时候,他们自然会有真刀真剑的,当他们到了一定的年龄。”

脸上有疤的人看着Robb,“你几岁了,孩子?”

“十四岁,”Robb说。

“我在十二岁就已经杀过人了。你要知道,我可不是用的没开过刃儿的剑。”

Arya能看见Robb气得浑身发抖,他的自尊心受到了伤害。Robb转向Rodrik爵士,“让我用真剑吧,我能打败他的。”

Rodrik爵士说:“那你就用比赛用剑打败他。”。

Joffrey耸耸肩。“等你再长大一点再来找我吧,Stark。如果你那时还不算太老的话。”Lannister家的人发出一阵哄笑。

Robb的咒骂声在整个院子里都可以听到。Arya吃惊地得用手捂住了嘴巴。Theon Greyjoy拽着Robb的胳臂,以免他向王子冲过去。Rodrik爵士诧异地扯着他的胡子。

Joffrey做出一个打哈欠的样子来,然后转向他的弟弟,“咱们走,Tommen,”他说,“游戏时间结束了,让那些孩子们自娱自乐去吧。”

他的话引来了Lannister家人更多的哄笑声,还有Robb更多的咒骂声。Rodrik爵士那长着白胡须的脸因为愤怒显得格外通红。Theon死死地抓着Robb,直到王子和他们的随从都已走远才松开手来。

冰与火之歌双语阅读017:没有什么是公平的

Jon看着王子一行人离开,而Arya则看着Jon。Jon的神情现在就像是众神树林里的那一潭池水一样平静。最后他从窗台上爬了下来。“好戏结束了,”他说道。他弯下腰去挠了挠狼崽子Ghost的耳朵根。那只雪白的狼崽子站起身来,在他身上使劲蹭着。“你最好赶紧溜回你的房间去,妹妹。Mordane老师肯定还在那等着找你麻烦呢。你躲的时间越长,你的惩罚就会越严厉。没准呀,会罚你做一个冬天的针线活。等开春雪化了的时候,他们会发现你早就被冻僵了,你的针还紧紧地卡在你冻僵的手指缝里呢。”

Arya可觉得这个玩笑这一点都不好笑。“我讨厌针线活!”她气呼呼地说。“这不公平!”

“没有什么是公平的,”Jon说。他又一次用手把Arya的头发弄乱,然后就一个人走开了,狼崽子Ghost悄无声息地跟在他身后。Arya的狼崽子Nymeria先跟着Ghost走了几步,然而当她看见Aryan并没有跟来的时候,她停了下来,然后转身回来。

Arya很不情愿地朝着另外一个方向走去。

情况可比Jon想象的还要糟糕。在她的房间里等她的可不只有Mordane老师一个人,她的母亲也在那里。

冰与火之歌双语阅读017:没有什么是公平的

【英语文本节选】(如需完整内容,请告知)

To her disappointment, it was the younger boys drilling. Bran was so heavily padded he looked as though he had belted on a featherbed, and Prince Tommen, who was plump to begin with, seemed positively round. They were huffing and puffing and hitting at each other with padded wooden swords under the watchful eye of old Ser Rodrik Cassel, the master-at-arms, a great stout keg of a man with magnificent white cheek whiskers. A dozen spectators, man and boy, were calling out encouragement, Robb’s voice the loudest among them. She spotted Theon Greyjoy beside him, his black doublet emblazoned with the golden kraken of his House, a look of wry contempt on his face. Both of the combatants were staggering. Arya judged that they had been at it awhile.

“A shade more exhausting than needlework,” Jon observed.

“A shade more fun than needlework,” Arya gave back at him. Jon grinned, reached over, and messed up her hair. Arya flushed. They had always been close. Jon had their father’s face, as she did. They were the only ones. Robb and Sansa and Bran and even little Rickon all took after the Tullys, with easy smiles and fire in their hair. When Arya had been little, she had been afraid that meant that she was a bastard too. It been Jon she had gone to in her fear, and Jon who had reassured her.

“Why aren’t you down in the yard?” Arya asked him.

He gave her a half smile. “Bastards are not allowed to damage young princes,” he said. “Any bruises they take in the practice yard must come from trueborn swords.”

“Oh.” Arya felt abashed. She should have realized. For the second time today, Arya reflected that life was not fair.

She watched her little brother whack at Tommen. “I could do just as good as Bran,” she said. “He’s only seven. I’m nine.”

Jon looked her over with all his fourteen-year-old wisdom. “You’re too skinny,” he said. He took her arm to feel her muscle. Then he sighed and shook his head. “I doubt you could even lift a longsword, little sister, never mind swing one.”

Arya snatched back her arm and glared at him. Jon messed up her hair again. They watched Bran and Tommen circle each other.

“You see Prince Joffrey?” Jon asked.

She hadn’t, not at first glance, but when she looked again she found him to the back, under the shade of the high stone wall. He was surrounded by men she did not recognize, young squires in the livery of Lannister and Baratheon, strangers all. There were a few older men among them; knights, she surmised.

“Look at the arms on his surcoat,” Jon suggested.

Arya looked. An ornate shield had been embroidered on the prince’s padded surcoat. No doubt the needlework was exquisite. The arms were divided down the middle; on one side was the crowned stag of the royal House, on the other the lion of Lannister.

“The Lannisters are proud,” Jon observed. “You’d think the royal sigil would be sufficient, but no. He makes his mother’s House equal in honor to the king’s.”

“The woman is important too!” Arya protested.

Jon chuckled. “Perhaps you should do the same thing, little sister. Wed Tully to Stark in your arms.”

“A wolf with a fish in its mouth?” It made her laugh. “That would look silly. Besides, if a girl can’t fight, why should she have a coat of arms?”

Jon shrugged. “Girls get the arms but not the swords. Bastards get the swords but not the arms. I did not make the rules, little sister.”

冰与火之歌双语阅读017:没有什么是公平的

相关推荐

评论列表
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~
关闭

用微信“扫一扫”