were英语(were英语)

英语学习 2021-11-28 13:05 199

摘要:火灾英语英译英阅读:Twowerekilledand56injured韩国医院失火:2人死亡56人受伤。下面这段英语你以为自己“读懂”了。那只是因为你只是“读懂...

火灾英语英译英阅读:Two were killed and 56 injured

韩国医院失火:2人死亡56人受伤。

下面这段英语你以为自己“读懂”了。那只是因为你只是“读懂”了它的中文:英译汉式阅读不能叫做“英语阅读”。

我要你把它“读成”英语,How to Book Bus Tickets Online at Hangzhou Bus Station你可能就“勉为其难”,甚至寸步难行了。只有用英语读懂英语,你的英语才会真正有提高和进步。

这也正是英语阅读需要训练的地方。

Two people were killed and 56 others injured in a hospital fire in a region south of South Korea's capital Seoul on Friday, Yonhap reported, citing officials. The fire broke out at a hospital in Goheung, 473 kilometers south of Seoul, at 3:34 a.m., local time. The fire was extinguished at 6:01 a.m., according to the report. The exact cause of the fire is under investigation.

火灾英语英译英阅读:Two were killed and 56 injured

你看我是“怎么用英语读懂”的:

1) Two people were killed

Two people were killed means Two people died,two people lost their life.

不用中文,用这样的英语不一样“能读懂”吗?关键是你在“英语阅读”过程中能不能把学过的英语用起来。

2) and 56 others injured

and 56 others injured means 56 others were hurt,or got burned in their body.

我们做“英语阅读”,需要的不是你“会说”中文“受伤”,需要的是能见英语be injured时“说”英语were hurt,or got burned in their body以表示“你用英语读懂”了。

火灾英语英译英阅读:Two were killed and 56 injured

3) in a hospital fire

我相信读到这句英语时没有一个人去认真查查英英字典fire是什么意思的,人人都是张口就来中文“火,火灾”:你这样做真的不是在作“英语阅读”,而且常年如此“阅读”,对你的英语提高没有半点帮助。

in a hospital fire means in a hospital burning,tge hospital was on fire.

只有这样“读”英语“用”英语的阅读才叫“英语阅读”,而且读的越多,对英语越有帮助。

4) The fire broke out

The fire started

火灾英语英译英阅读:Two were killed and 56 injured

5) The fire was extinguished

The fire was extinguished means The fire was put out=was stopped.

如果都能作这样的英语阅读,中文不是“多余”的吗?

我们“学”英语,尤其是在非英语语言环境下学英语,真的没有必要只是一门心思去“追求”那些“用”中文学来的所谓“实用”,“地道”,“学了就能跟老外交流”的英语。你如果有语言环境,这样学的确是“学以致用”。问题是你根本就没有那个讲“地道实用”英语的语言环境和机会。其次,我们也没有必要在“中国人学英语到底有没有英语思维”这样的字眼上扯皮。我们根本没有必要去考虑这些东西。你的英语学习和英语阅读只要能练到我上面这样的“英语阅读”,以事实说话,那么,什么“地道实用”口语,什么“英语思维”完全没有争论不休的必要。

相关推荐

评论列表
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~
关闭

用微信“扫一扫”